자연 위성과 상징
달은 지구에서 유일하게 영구적 인 자연 위성이지만 많은 사람들에게 이것은이 이상을 의미합니다. 지구 궤도를 돌면서 변화하면서도 친숙한 모습을 보이고 종종 아름다운 아름다움이 오래되고 소중한 친구가됩니다. 그러나이 친구는 멀리서도 그리고 그 자체로도 인정 받아야합니다. 달은 종종 눈에 보이지만 우리 대다수는 영원히 손이 닿지 않습니다.
달은 오늘날 많은 사람들에게 관심이 있으며 과거의 사람들에게도 관심이있었습니다. 노래에서 자주 언급되는 것은 놀라운 일이 아닙니다. 과학자들이 한동안 그것을 연구했다는 사실에도 불구하고 여전히 다소 신비합니다. 어떤 사람들에게는 달과 관련된 상징적, 영적 또는 마법의 신념이 중요합니다.
민속 노래는 우리 대부분을 포함하는 "일반적인"사람들의 관심사에 대해 이야기합니다. 다른 나라와 문화에있는 사람들은 달과 그 의미에 관한 노래를 썼습니다. 이 기사에는 이러한 노래 중 일부가 포함되어 있습니다.
달의 상승
"달의 상승"은 영국군에 대한 1798 년 아일랜드 반란에 관한 전통 노래입니다. 노래의 가사와 활기찬 리듬은 결단력과 낙관주의를 암시합니다. 달이 뜨면 전투를 준비하기 위해 "파이크가 함께 있어야합니다". 파이크는 뾰족하거나 창 같은 끝이있는 긴 기둥과 유사한 무기입니다. 파이크의 소지자는 파이크 맨이라고 불렀습니다. 불행히도 반란에 참여한 파이크 맨들에게는 상대방에게 소총이있었습니다.
"달의 상승"이라는 구절은 노래에서 거의 여러 번 반복되어 마치 주문과 같습니다. 역사적인 전투는졌지만 노래는 이것을 언급하지 않았습니다. 그것은 아일랜드와 그 투쟁에 대한 애국심을 불러 일으키기위한 것이었다. 사실, 마지막 두 줄은 "패배가 일어나지 않았던 것처럼"자라, 자유를위한 소년들입니다. "
노래의 음악은 "The Wearing of the Green"에 사용 된 것과 동일한 곡이며 1866 년에 출판되었습니다. 그러나 곡보다 오래된 곡일 수 있습니다. 가사는 Fenian 운동의 일부인 John Keegan Casey (1846-1870)가 썼습니다. 이 그룹은 아일랜드에 독립 공화국을 설립하는 데 전념했습니다.
중얼 거리는 계곡을 따라 울렸다
밴시의 외로운 크론처럼
그리고 수천 번의 파이크가 번쩍였습니다.
달이 떠오를 때
— 존 키건 케이시위의 노래를 연주하는 그룹을 Na Casaidigh (The Cassidys)라고합니다. 그룹은 아일랜드 언어로 전통 노래를 불렀습니다. 그러나 더 이상 수행하지 않습니다.
달이 빛나고있다
달은 사랑에 관한이 쾌활한 러시아 노래의 장면을 설정합니다. 밤이 시작되면서 달이 빛나고 가수의 주변은 달빛에 의해 빛납니다. 가수는 자연의 빛이 사샤의 집까지의 전체 경로를 비추는 것을 발견합니다.
그가 집에 도착하면 가수와 사샤는 열린 창문을 통해 의사 소통을합니다. 그들은 결혼에 관해 명백하게 우호적 인 농담을합니다. 러시아어 키릴 어에서 영어로 번역 된 프로그램에서 얻은 가사를 해석해야했기 때문에 "명백하게"라고 말합니다. 번역은 유용했지만 완전히 이해가되지 않았습니다. 그러나 사샤는 아직 가수와 결혼 할 준비가되지 않은 것 같습니다.
이 노래는 러시아에서 인기가 있다고합니다. 북미에서는 보컬보다 악기로 인기가 높은 것으로 보입니다. 이 작품은 빠른 속도로 활기 넘치는 피자 카토가 필요하거나 현악기에서 튀어 나와야합니다. 오케스트라와 러시아 전통 악기 앙상블이 연주합니다.
아래 버전은 종종 미국을 방문하는 러시아 문자열 오케스트라 (이전의 챔버 오케스트라 크렘린)에 의해 재생됩니다. 오케스트라의 창립자이자 음악 감독은 Misha Rachlevsky입니다.
전체 영어
Full English는 밴드의 이름입니다. 뮤지컬 그룹은 The Full English Digital Archive라는 프로젝트의 일부이며 English Folk Dance and Song Society에서 운영합니다. 약어로 "전체 영어"라는 용어는 때때로 아카이브를 나타내는 데 사용되므로이 용어는 밴드와 데이터베이스라는 두 가지를 나타냅니다.
이 프로젝트에 참여한 사람들은 영국에서 중요한 민속 민요 컬렉션을 검색 할 수있는 데이터베이스를 만들었습니다. 결과적으로 조사관은 이전의 음악, 가사, 춤 및 관습을 쉽게 탐색 할 수 있습니다.
아래 비디오는 The Full English가 달의 사람에 대해 즐거운 노래를 연주하는 모습을 보여줍니다. 많은 문화권에는이 상상의 존재와 그의 중요성에 대한 이야기가 있습니다. 특정 조명 조건에서 볼 수있는 달 표면의 어둡고 밝은 패치는 때때로 우리의 상상력에서 사람이나 다른 물체와 유사 할 수 있습니다. 어두운 지역은 실제로 달의 저지대이며 주로 현무암으로 만들어져 있습니다. 밝은 지역은 고지대입니다.
달의 남자
Mainly Norfolk (민요를 좋아하는 사람들을위한 유익한 웹 사이트)에 따르면 "Man in the Moon"은 1858 년부터 1861 년까지 런던에서 처음 출판되었습니다. 다른 오래된 노래와 마찬가지로 이전에 만들어 졌을 수도 있습니다. 그것은 모두의 노래 책이라는 책에 출판되었습니다 . 또는 Saloon Visitor 's Companion, 새롭고 좋아하는 노래의 선택 모음입니다 . 작곡가 나 서정가의 이름은 출판물에 언급되지 않았습니다.
첫 번째 구절 외에, 모든 노래는 달의 사람에 관한 것입니다. 그것은 어떤 종류의 음주 시설에서 설정됩니다. 소개에서 가수는 노래를 부르고 유리가 비어 있음을 발견하기 위해 흥겨워한다고 말합니다. 그는 또한 마음에 노래가 없을 때 노래를 부르라는 것이 "불쾌한 일"이라고 말합니다. 그런 다음 그는 달의 사람에 대해 노래하기로 결정합니다.
"달의 사람은 우리에게 새로운 빛을 비춘다.
그는 우리 모두 이야기하지만 아무도 모른다.
그리고 높은 주제이지만, 나는 조정되고있다.
"달에있는 남자를 향할 것입니다."
현재 노래 된 것보다 더 긴 버전의 노래가 Alfred Williams Manuscript Collection에 출판되는데, 이 곡은 기한이 없습니다. 두 버전 모두 달의 사람에 대한 재치있는 선이 있습니다.
하지만 그는 높은 삶에 익숙해 져 있습니다.
그와 같은 높은 원 안에는 아무도 움직이지 않습니다.
왕족의 풍선에 귀족들이 올라가더라도
그들은 달의 사람에게 소개되지 않았습니다.
— Mainly Norfolk의 Main in the Moon 가사당신은 달입니다, 나는 당신의 밝은 별입니다
"당신은 달입니다, 나는 당신의 밝은 별입니다"는 여자 (별)가 그녀가 사랑하는 남자 (달)에게 노래하는 우크라이나의 사랑 노래입니다. 위의 번역은 Tanya Lubimenko 및 Milana로 알려진 Tetiana Lubimenko가 부른 현대판입니다. 그녀는 새로운 시대의 클래식 크로스 오버 음악을 만들어내는 오리겐 (Origen)이라는 그룹의 멤버입니다. 불행히도, 나는 노래의 가사를 발견하지 못하거나 그 역사에 대해 배웠습니다. 이 기사에 노래를 포함 시켰습니다.
이 노래는 민요로 분류되며 아래 비디오에서 "오, 당신은 달, 나는 밝은 별입니다"라는보다 전통적인 버전으로들을 수 있습니다. 가수는 Mutyn Village Women Folk Choir에 속합니다. 이 그룹은 60 세에서 80 세 이상의 나이 많은 여성들로 구성됩니다. 여자들은 아마추어 가수이지만 그들의 지역 민요에 관심이 많으며 보존하고 싶어합니다. 그들은 지역 사회의 전통적인 방식으로 노래를 부릅니다. 합창단에 대해 찾을 수있는 유일한 정보는 비디오와 마찬가지로 매우 오래된 정보였습니다. 그룹이 여전히 존재하기를 바랍니다.
피에로, 할리퀸 및 콜럼바인
"Au Clair de la Lune"(달빛에 있음)은 종종 프랑스의 전통 민요로서 아기를위한 자장가로 부르거나 학생들이 연주하기 쉬운 악기로 가르칩니다. 노래의 일부 버전에서 등장하는 인물은 컴 미디어 델 아르테와 관련된 친숙한 인물입니다. 이것은 16 세기 이탈리아에서 일어나 유럽 전역으로 퍼져 나간 극장 형태였습니다.
commedia dell'arte theatre 극단은 종종 공연을하기 위해 여러 장소로 여행을했으며 인기있는 재고 캐릭터를 포함했습니다. 피에로는 흰 옷을 입고 얼굴에 하얀 화장을 한 광대였습니다. 할리퀸은 화려한 체크 무늬 또는 패치 의상을 입은 사람이었습니다. 그는 영리한 종 또는 하녀 인 콜럼바인과 사랑에 빠졌습니다.
"All Clair de la Lune"은 18 세기부터 시작되었습니다. 프랑스어와 영어 가사는 모두 약간 다릅니다. 내가 본 모든 사람은 펜을 빌리고 싶어하는 이웃이 방문한 사람으로 피에로라는 이름을지었습니다. 가사의 일부 버전에서 방문자 이름은 Harlequin입니다. 다른 사람들은 루빈이라고 불립니다. 이야기 속의 여자는 결코 이름이없는 것 같지만 종종 콜럼바인으로 여겨집니다.
위 비디오의 가수는 한 번에 프랑스에서 인기가있었습니다. André Claveau는 2003 년에 사망했습니다. Mathé Altéry는 1950 년대와 1960 년대에 가장 활발한 소프라노입니다.
Au Clair de la Lune 이야기
이야기의 사건은 달에 비추어 일어난다. 첫 구절에서 한 남자가 피에로의 집 문을 두드리면서 펜을 요구합니다. 그는 펜 없이는 글을 쓸 수없고 촛불이 죽었 기 때문에 볼 수 없다고 말합니다.
두 번째 구절에서 피에로는 침대에 있고 펜이 없다고 말하지만 그의 방문자는 그의 요청으로 이웃의 집에 간다고 제안합니다. Pierrot은 이웃이 깨어 있음을 알고 있습니다. 세 번째 구절에서 방문자는 "갈색 머리"문을 두드립니다.
마지막 구절이 시작될 때 남자와 여자는 여자의 집에서 펜과 촛불을 찾으면서 열린 문을 통해 볼 수 있습니다. 노래는 "나는 그들이 무엇을 발견했는지 모르지만 문이 닫혀 있다는 것을 안다"라는 줄로 끝납니다.
"Au Clair de la Lune"의 작곡가는 알려져 있지 않습니다. 자신과 다른 작곡가들이 달을 노래에 어떻게 통합 시켰는지 발견하는 것은 흥미롭고 종종 생각을 불러 일으 킵니다. 우리 삶에서 위성의 여러 상징적 의미는 민속 음악에 잘 사용되었습니다.
참고 문헌
- 아일랜드 음악 데일리에서 "달의 상승"의 역사
- 영국 민속 무용 및 노래 협회의 전체 영어 디지털 아카이브
- Man in the Moon 정보 및 주로 Norfolk의 가사
- Mutyn Village Women Folk Choir의 역사
- 메트로폴리탄 미술관의 commedia dell'arte에 관한 사실